lunes, 9 de noviembre de 2009

La Celestina

La Celestina, como ya sabéis, es una de las obras fundamentales de la Literatura Universal. Han sido muchas las adaptaciones de este genial texto de Fernando de Rojas y, en este caso, seleccionamos dos momentos de dos de ellas para debatirlas entre todos:
- una escena de una de sus adaptaciones cinematográficas más recientes, la dirigida por Gerardo Vera,
- un momento de la ópera La Celestina, compuesta por Joaquín Nin-Culmell y estrenada en 2008.
1. Cine

2. Ópera

Ahora tú...
Deja aquí un comentario en el que expreses tu opinión sobre cada una de estas escenas. Debes incluir:
- qué momento de la obra recoge cada una de ellas
- si te parece adecuada la puesta en escena
- qué opinas de la interpretación
- si consideras que respeta el sentido del texto original y por qué
No escribas más de ocho o nueve líneas. Y, eso sí, identíficate con tu nombre y el curso.

35 comentarios:

Clara Moreno dijo...

El primero recoge la confesión de Melibea a Celestina. La puesta en escena no es adecuada, pues en el texto original la escena se produce en casa de Melibea, aquí parece más bien tratarse de una iglesia, sin embargo, la interpretación está bastante conseguida, aunque no respeta el texto original y es demasiado abreviado el diálogo. En la ópera se representa la primera visita de Celestina y Pármeno a casa de Areúsa. La puesta en escena y la interpretación son fieles a la obra original, pero no respeta el sentido pues la relación entre las dos mujeres no manifiesta correctamente la cercanía tratada en la obra.(1ºBACH "C")

Irene Bonilla (1ºBACH C) dijo...

Estoy de acuerdo con Clara en que el primer video recoge la escena en la que Melibea le confiesa a Celestina que esta enamorada de Calisto, y en que no esta bien escenificado, además de por lo que ha dicho ella, porque Celestina debería despedirse de Melibea porque ve llegar a Alisa, no irse sin ningún motivo aparente; en cuanto a la interpretación, Melibea debería estar impaciente e instar a Celestina a irse para avisar a Calisto, en vez de quedarse casi impasible tras conocer la noticia de la cita con su enamorado.
En relación a la ópera, también estoy de acuerdo con Clara, aunque hay que tener en cuenta que es muy complicado representar sobre un escenario esa relación entre Celestina y Areúsa.

Andres Cecilia 1ºBach C dijo...

En el primero Melibea confiesa a Celestina su amor por Calisto.La acción debería transcurrir en su casa.El personaje de Melibea ha de ser más complejo y el de Celestina más pícaro y con menos “carácter de madre”. No es fiel al texto, falta "juego".En el segundo Celestina convence a Areusa para que se acueste con Pármeno.El escenario tendría que ser un prostíbulo.La interpretación y el sentido son correctos.

F.J. dijo...

Gracias a los tres por haber inaugurado el blog ;-) De momento, los tres primeros comentarios son, además de personales, muy interesantes y aportan muchas ideas sobre las que debatir.
Un estreno estupendo para este nuevo canal de comunicación y trabajo. Espero que os sea de cierta utilidad este año.

Kevin Delgado 1º BACH C dijo...

El primer vídeo corresponde al momento en el que Melibea admite estar enamorada de Calisto y se lo cuenta a Celestina. Coincido con los comentarios anteriores en que el lugar donde transcurre la escena no es el correcto según la obra escrita. Además, me parece que el personaje de Celestina no está muy conseguido ya que su actitud no es la misma que en el libro. El segundo video trata sobre el instante en el que Celestina habla con Areúsa y le invita a acostarse con Pármeno. En este caso tanto la puesta en escena como la interpretación de los personajes son mejores y más fieles al libro

Carlos Carrascosa (1ºBACH C) dijo...

En el primer video se representa la escena en la cual Melibea le confiesa a Celestina el amor que siente por Calisto. La puesta en escena parece pobre ya que el lugar del relato original es en casa de Melibea y no en una iglesia y los dialogos están resumidos. La interpretación es buena ya que las caras expresan bastante bien los actos e intenciones.
En la ópera se representa la visita de Pámeno y Celestina a casa de Aruúsa. La puesta en escena está bastante bien teniendo en cuenta la complicación que tiene esta escena y guarda bastante similitud con el texto original por la oposición de Areúsa ha acostarse con Pármeno.La interpretación es buena.

Julio Téigell Tobar (1º Bach C) dijo...
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
Julio Téigell Tobar (1º Bach C) dijo...
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
Julio Téigell Tobar (1º Bach C) dijo...

El primero se trata de la escena en que Celestina consigue que Melibea reconozca que ama a Calisto. Como se ha dicho en los comentarios anteriores, el espacio en el que transcurre no concuerda con el espacio del libro, pero opino que puede ser una técnica para ahorrar minutos de cinta, ya que así no hace falta dar los motivos que se dan en la obra para justificar la entrada y salida de Celestina, acortando de este modo un texto demasiado extenso. El segundo es la escena en que Pármeno y Celestina van a casa de Areúsa. Me parece que aquí han hecho un buen trabajo en la representación del espacio, pues en un escenario se dispone de pocos elementos pero la adaptación a la música hace que se acorte y se deforme el pasaje original y se omitan elementos importantes.

Sara Yáñez Lajas 1º Bach C dijo...

En el primer video se representa la escena en la que Melibea reconoce a Celestina el amor que tiene por Calisto. En el libro esta escena ocurre en casa de Melibea mientras que en el video se representa en una iglesia y el diálogo que tienen entre ambas es más breve, ya que es una obra muy compleja de representar y necesitan acortarla.
El segundo video es representada la escena en la que Celestina y Pármeno visitan por primera vez a Areúsa.Yo pienso que la puesta en escena es bastante buena porque se acerca mas a la versión del libro aunque es dificil conseguir que la relacion entre Celestina y Areúsa sea tan próxima como en el texto escrito.

Alberto Monje 1º Bach C dijo...

La primera escena representa la confesión del amor que Melibea siente ante Calisto a Celestina. A mí me ha parecido la puesta en escena breve en comparación a lo que se lee en el libro. La representación me ha parecido buena ya que se ciñe a lo realmente importante de esta escena. En la segunda escena se representa el encuentro de Pármeno y Areúsa. En esta escena la puesta en escena está muy conseguida, ya que, como han dicho algunos de mis compañeros antes, la relación entre Celestina y Areúsa está representada lo más fielmente posible.

Lidia Flores 1 BACH C dijo...

La escena del primer video trata del momento en el que Melibea reconoce ante Celestina que está enamorada de Calisto.La puesta en escena varía según el texto original ya que la acción transcurre en casa de Melibea y no en una iglesia y el diálogo se ciñe a lo más importante acortandolo.La interpretación es buena porque la actitud de los personajes se acopla bastante bien a la complejidad que tiene la obra.
El segundo video representa la escena en la cual Pármeno y Celestina visitan a Areúsa para que ambos se acuesten. La puesta en escena se adapta bastante al texto original y la interpretación es buena ya que es muy difícil representar dicha escena.

Anónimo dijo...

En la primera escena somos testigos de la confesión a la Celestina del amor que siente Melibea por Calisto. Este amor la afecta psicológicamente y físicamente, dejándola en le desesperación que llega a interpretar excelentemente la actriz. También he de elogiar la expresión de la otra actriz con su gesto alegre cuando abraza a Melibea para consolarla, refleja a la perfección el sentimiento de venganza que tiene hacia Calisto. La puesta de escena debería haber sucedido en la casa de Melibea y no en una iglesia poco iluminada. El texto original se ve simplificado y trastocado, debido a su complejidad y a lo difícil que sería memorizar los textos de cada personaje.
La segunda escena, en la Opera, recoge el momento en el que Celestina intenta persuadir a Areúsa para que se acueste con Pármeno que está esperando fuera en la calle, con la exclusiva intención de ganarse su confianza. La verdadera puesta de escena transcurre en la casa de Melibea, concretamente en un prostíbulo y se asemeja al escenario con las paredes del decorado puestas de forma que crean un contraste entre lo que es la casa y lo que es la calle. Quisiera remarcar la prefecta actuación de la “damas” pero la de Pármeno no me ha gustado del todo. El acto debería haber sido más cómico y la actitud del criado nerviosa. El texto original esta más simplificado que el anterior porque es muy difícil cantar todo ese texto y q ue tenga coherencia.

Jacinto Jesús Moros Montañés dijo...

En la primera escena somos testigos de la confesión a la Celestina del amor que siente Melibea por Calisto. Este amor la afecta psicológicamente y físicamente, dejándola en le desesperación que llega a interpretar excelentemente la actriz. También he de elogiar la expresión de la otra actriz con su gesto de alegría cuando abraza a Melibea para consolarla, refleja a la perfección el sentimiento de venganza que tiene hacia Calisto. Sin embargo, aunque la puesta de escena en una iglesia represente el sentimiento y la religiosidad de la joven, debería haber sucedido en la casa de Melibea. El texto original se ve simplificado y trastocado, debido a su complejidad y a lo difícil que sería memorizar los textos de cada personaje.
La segunda escena, en la Opera, recoge el momento en el que Celestina con sus dotes de persuasión intenta convencer a Areúsa para que se acueste con Pármeno que está esperando fuera en la calle, con la exclusiva intención de ganar su confianza y lograr su “malvado” plan. La verdadera puesta de escena transcurre en la casa de Melibea, concretamente en el prostíbulo en donde trabaja Areúsa. Se puede decir que se asemeja con la forma en la que están puestas las paredes del decorado porque crean un contraste entre lo que es la casa y lo que es la calle. Quisiera remarcar la prefecta actuación de la “damas” pero la de Pármeno no me ha gustado del todo. Se supone que es un acto cómico y el criado debería haber estado más nervioso. El texto original esta más simplificado que el anterior porque si estuvieran las personas cantando todo lo que pone en el libro, sus cuerdas vocales darían de sí y no podría aguantar mas actuaciones.

Bryan Viana González 1ºBach C dijo...

En el primer video Melibea le confiesa su amor por Calisto. En esta escena, en el libro se nos cuenta como si estuvieran en casa de Melibea y en el video se ambienta en una iglesia. Han acortado el dialogo para que su representación sea más fácil.
En el segundo video la escena que vemos es cuando Pármeno y Celestina van a casa de Areúsa. La puesta en escena es muchísimo más breve que en el libro por en el cual en este es mucho mas extenso.

Fernando Magro 1ºC dijo...

La escena del primer video muestra la confesión del amor que Melibea siente por Calisto. Esta escena me parece demasiado dispar con el lugar y los personajes de la obra. El lugar debería ser la casa de Melibea y, en mi opinión, en esta representación los actores son demasiado trágicos. Celestina no recoge el verdadero comportamiento de esta ya que en la obra original ella manipula a Melibea para que le confiese el amor que siente y, en el video, ni siquiera tiene que convencer a Melibea.
El segundo caso es el encuentro de Parmeno y Celestina con Areusa. Este video me parece más logrado ya que si muestra el verdadero carácter de Celestina, aunque un poco exagerado, con respecto a la pasión que siente.

F.J. dijo...

A pesar de que hay datos que se repiten, me parece muy interesante comprobar como muchos de vosotros -como Jacinto o Fernando, por ejemplo- conseguís aportar nuevos matices (muy interesantes, por cierto) al debate. A ver qué opináis los demás.

Juan dijo...

Juan Antonio Martínez Alonso 1ºC

Primer video décimo acto,nos muestra la caída de la resistencia de Melibea frente al deseo sentimental y carnal hacia Calisto, mal hubicada,escenario original seria la casa de Melibea, matiz visible como la venganza de Celestina(sonríe), Melibea demasiado trágica, antes de caer deberia resistir más, dialogos demasiado cortos, Celestina parece demasiado joven. No resaltaría las interpretaciones.
2º video séptimo acto,correcta hubicación,buenas interpretaciones relacionables con los personajes(Celestina quitándole ropa a Areúsa) y un Pármeno con la mente un poco en blanco que no está seguro de si será complacido por la promesa de Celestina.

Antonio Guerrero 1 Bach C dijo...

El primer video corresponde a la escena donde Celestina finalmente consigue hacer que Melibea confiese su amor por Calisto. Como han dicho los demás, la puesta en escena es diferente al libro pero yo creo que el director lo hace a propósito porque la iglesia tiene un ambiente más interesante y sombrío que transmite más efectos que una casa. No me ha gustado esta versión porque Melibea da una imagen muy frágil que no es como aparece en el libro, en realidad es una persona decisiva e inteligente. En el segundo video Celestina presiona a Areúsa a que se acueste con Pármeno. Esta escena es más fiel a la obra ya que Celestina no consigue convencer a Areúsa en el primer momento, hay una sensación de discusión que está eficazmente lograda con la ayuda de la música en esta escena.

laura diego goizueta 1º bch c dijo...

El primer vídeo representa la escena en la que Melibea le reconoce a Celestina que esta locamente enamorada de Calisto.
Como ya han dicho en los otros comentarios la escena realmente se desarrolla en casa de Melibea y no en una iglesia pero opino que al ser una película los diálogos y las escenas deben ser acortadas porque no debe de ser muy extenso, hay que destacar la interpretación de los personajes que a pesar de estar trabajada le quedan algunos rasgos que no acaban de encajar como la interpretación de celestina que bajo mi punto de vista esta muy forzada, y que en realidad ella la presiona para que se lo cuente.
El segundo vídeo trata del encuentro de Celestina y Pármeno con Areusa. En este vídeo la interpretación es mucho mejor y que contiene una mayor dificultad ya que es una escena un tanto erótica en la que los personajes excepto Pármeno que deberia resaltar más por su timidez están muy bien representados.

Paúl Cahuate Padilla 1º Bach C dijo...

En el primer video es cuando Melibea cuenta a Celestina que ella también esta locamente enamorada de Calisto.
El lugar donde esta representado esta mal porque en el texto original esta escena sucede en la casa de Melibea y no en una iglesia, la interpretación no esta mal pero podría mejorar respecto a Celestina porque no es como el texto original.
En el segundo video es la escena cuando Parmeno y Celestina visitan a Areusa. La puesta en escena es mejore respecto a la anterior pero no es muy buena porque deberían estar en un prostíbulo, pero la interpretación es mejor, por ejemplo la insistencia de Celestina a Areusa para que tenga relaciones con Parmeno.

Lorena Molina Ruiz (1º BACH C) dijo...

En el primer vídeo se representa la escena en la cual Melibea se confiesa ante Celestina. La puesta en escena me parece mal representada ya que hay rasgos y momentos impotantes de la verdadera historia que los saltan cuando realmente son los esenciales de la escena, como la iglesia en la que se encuentran, en la obra es la casa de Melibea donde se localizan. En cuanto a la interpretación me centro en las actrices, Penélope Cruz, en mi opinión, actúa de forma mediocre y absurda ya que no se parece, en cuanto al carácter, en nada a la Melibea real,creo que debería de parecer menos simple y mas compleja a la hora de dialogar y representar, Celestina interpreta un poco más la realidad de la obra, se la ve astuta en su papel.
En el segundo vídeo representa la escena el la que Celestina y Pármeno entran a ver a Areúsa. La puesta en escena me parece muy correcta ya que se ven todos los sitios en los cuales se sitúa la verdadera obra,respeta el sentido con el texto original, la inerpretación es pasable, pero desde mi punto de vista, una obra tal como La Celestina no se debería representar en una ópera puesto que los puntos y rasgos clave no se mostrarín de forma clara.

Carmen Lópe 1ºC dijo...

En el primer vídeo se presenta la escena en que Melibea le confiesa su amor por Calisto a Celestina. Aunque en el texto original transcurre es su casa no me parece mala idea una iglesia. Los personajes no están muy logrados, ya que Melibea se hace más de rogar hasta contárselo y Celestina, como dice Andrés, tiene un papel más pícaro y no tan de “madre”. Me parece genial que los diálogos estén recortados porque así no se hace tan pesado.
En el segundo, Celestina convence a Areusa para acostarse con Pármeno. El escenario es simple pero se adapta bien al texto. La interpretación está mejor, sobre todo Celestina está bastante más lograda ya que nos la muestra como en el texto original.

Lúa Sintes 1ºBACH C dijo...

El fragmento de la película pertenece al décimo acto en el que Celestina consigue que Melibea le confiese su amor por Calisto. El texto utilizado está bien escogido, recoge los datos más importantes de la obra, pero podría estar mejor seleccionado de modo que se representara mejor la astucia de Celestina. En cuanto a la puesta en escena, Terele Pávez destaca por su gran actuación como la alcahueta, representando el desparpajo y la astucia propias de esta, frente a Penélope Cruz en su papel de Celestina, quien es, cuando menos, poco creíble y exagerada.

En esta ocasión, el fragmento de esta ópera pertenece al acto séptimo en el cual Celestina irrumpe en la habitación de Areúsa para incitar a esta a mantener relaciones con Pármeno. Por otra parte la representación de La Celestina como una ópera es, en mi opinión, un desacierto, ya que hay ciertas escenas que pueden resultar difíciles de comprender. En lo que a la interpretación se refiere, los actores, especialmente Alicia Berri como la Celestina, hacen algunos gestos demasiado exagerados y poco naturales.

Andrea Mena 1ºBACH C dijo...

En el primer video nos muestran una puesta en escena del momento en el que Melibea conversa con la Celestina, y le confiesa su "enfermedad", suplicándole a Celestina que le diga de que se trata y que le de la cura. Para empezar, estoy completamente de acuerdo con las opiniones de mis compañeros. La puesta en escena no me parece la adecuada, ya que transcurre en una iglesia, mientras que en la obra nos dan a entender que es Celestina la que va a casa de Melibea. También opino que a Celestina le falta un poco de esa picardía que tanto la identifica en el libro, y que Melibea se deja engañar demasiado fácilmente por ella, contándole ansiosamente y sin rodeos que está enamorada de Calisto. Me ha sorprendido que Celestina se haya referido al amor como tal, y no como amor dulce, como hace en la obra. Por último, creo que Melibea no actúa muy bien. Se muestra demasiado acongojada, le falta ansia, esa desesperación por ese amor que siente.

En el segundo video tenemos la obra representada en teatro, y nos enseñan la escena en la que Celestina convence a Areusa para que se acueste con Pármeno, mientras que él se encuentra fuera esperando. Teniendo en cuenta la dificultad que hay en una representación de reproducir exactamente el mismo escenario que en una obra, aquí lo hace bastante bien. Es cierto que falta ese erotismo que se describe en el libro, donde Areusa está completamente desnuda y Celestina se mete en la cama con ella y la toca, pero obviamente no se puede reproducir de tal manera delante de montones de personas. El dialogo claramente no va a ser el mismo que el de el libro, ya que podrían tirarse horas cantando, y me parece que está bien que lo hayan acortado para que tampoco se haga muy pesado.

Sandra Parrondo dijo...

Sandra Parrondo 1ºC Bach. :

El primer video trata de cómo Melibea le reconoce a Celestina lo que siente por Calisto, al ser una adaptacion cinematrográfica han cambiado el espacio y en vez de ser en casa de Melibea transcurre en una iglesia, para darnos a entender mejor que Celestina es una trotaconventos, y ponen a Melibea rezando. Y el texto tampoco es igual aunque Celestina no parece tener malas intenciones y se la ve cercana a Melibea.

El segundo video trata de Celestina forzando a Areusa para que se acueste con Pármeno, y ella negándose porque no se encuentra en condiciones. El escenario se parece al de la novela ya que parece la habitación de un prostíbulo pobre, con pocos detalles. Y el texto concuerda poco, ya que al ser cantado ha tenido que ser modificado.

Claudia Moreno 1ºC dijo...

En el primer video se representa como Melibea confiesa a Celestina el amor que siente hacia Calisto. Respecto a la puesta en escena pienso que aunque en el texto original se desarrolle en la casa de Melibea la idea de escenificarla en una iglesia es inteligente y sutil ya que simboliza la religiosidad y pureza de Melibea y al confesar su amor nos da a entender que eso pronto se romperá por lo que el escenario personifica la futura pérdida de estos valores
En cuanto a la interpretación creo que el personaje de Melibea creo que no está conseguido ya que se la muestra como una mujer muy frágil, su actuación es poco creíble y está demasiado exagerada, a d diferencia del libro donde aunque al principio sea mas blanda e inocente es inteligente y sabe lo que hace.
Celestina esta mejor interpretada sobretodo en el momento en el que sonríe y muestra la venganza que siente hacia Calisto. Uno de los problemas que veo es que es una mujer demasiado jóven, en el libro es más manipuladora y tiene más picardía en esta escena.
Por último el dialogo esta bien seleccionado porque sino sería demasiado extenso y sigue aportando los momentos mas importantes de la obra.
El segundo video es el momento en el que Celestina y Pármeno van a casa de Areusa y Celestina convence a Areusa para que se acueste con Pármeno mientras este espera en la calle. La puesta en escena es diferente a la del libro ya que no se representa en el próstibulo pero creo que es adecuada. Es en un espacio sencillo y con pocos elementos que permiten concentrarnos en la acción, el detalle de que haya un crucifijo en el fondo creo que es muy ingenioso ya que hace referencia a Dios y es donde se van a acostar.
La interpretación esta lograda ya que el erotismo y el contacto entre las dos mujeres esta bien reproducido teniendo en cuenta que es una escena difícil de representar de manera tan próxima al texto. Respecto a Pármeno debería mostrarse más impaciente y nervioso y no tan tímido. El texto esta más simplificado que el original puesto que es una ópera y sería muy complicado y difícil de entender.

Anónimo dijo...

Alejandro Agreda

El primer video representa el acto décimo de la obra escrita, en la cual Melibea confiesa a Celestina el amor que siente por Calisto. Hay algunas diferencias entre la novela y el video. en la primera el dialogo es en la casa de Melibea y en el video se escenifica en una iglesia. El personaje de Melibea que se refleja en el video tiene un carácter más ingenuo y menos profundo que en la novela, sin embargo Celestina está mejor representada que Melibea. En el segundo video Celestina convence a Areusa para que se acueste con Pármeno. La puesta en escena no es buena porque el prostíbulo no está representado de forma realista. La interpretación de Areusa y Pármeno es más fría y menos cercana que en la obra.

Anónimo dijo...

Jose Luis Plaza Muñoz 1ºc bachillerato:

En el primer vídeo se muestra el momento en el que Melibea declara a Celestina el amor que siente hacia Calixto. Bajo mi criterio, la forma de representación de ese acto respeta a la obra en sí y el lenguaje y la forma de expresarlo son muy claras. Respecto al segundo vídeo, esta forma de representación no me parece conveniente para una novela dialogada ya que al expresarse el lenguaje de forma tan rápida cuesta ( o al menos a mí me ha costado) entender el guión y no estoy seguro de que fragmento se representa, creo se trata del encuentro sexual entre Calixto y Melibea, pero como he dicho antes, no estoy seguro.

Elias Efler 1ºC Bachillerato dijo...

Como ya han dicho todos los que han escrito antes de mí, el primer video se corresponde a la escena en la que Melibea le confiesa a Celestina su amor por Calisto. Esta representación me parece muy poco lograda ya que los personajes no actúan con naturalidad. Por ejemplo, vemos a una Melibea que no se sobresalta cuando la Celestina aparece de repente por su espalda, y que al oir el nombre de su amado "se duerme" en vez de intentar ocultar su secreto refutándolo rápidamente. Tampoco me parece fiel a la obra la actuación de Celestina, ya que no muestra el sentimiento de venganza que se observa en el libro. Como ya dijo Clara, el lenguaje se ha simplificado (y modernizado), pero yo creo que se ha hecho con la intención de llegar a un publico más amplio, es decir, para recaudar más dinero en taquilla. Por otro lado, si bien es cierto que la escena está ambientada en una iglesia en vez de en casa de Melibea, el ambiente está bien conseguido (vemos velas, a la Virgen...)

La segunda representación se corresponde al momento en que Celestina le pide a Areúsa, una de sus prostitutas, que se acueste con Pármeno. La verdad es que creo que está bastante lograda la escena, especialmente por las actrices, que a diferencia de antes muestran sus sentimientos y la verdadera relación entre los personajes, que en el caso de Celestina y Melibea es muy estrecha. También me parece elogiable el esfuerzo añadido que supone cantar la obra. La puesta en escena me ha resulta como poco interesante. Por un lado, es un acto difícil ya que supuestamente Areúsa tendría que estar desnuda en una cama, en vez de vestida y de pie como la vemos aquí. Por otro lado, la escena es simple para reducir costes, aunque al mismo tiempo refleja una casa de la clase baja. Además, me llama la atención que se vea una cruz en una casa de "pecadoras".

P.D. Son las 7, espero que no sea demasiado tarde.

jorge martín 1º Bachillerato C dijo...

En el primer video se representa la confesión de amor que siente Melibea hacia Calisto.
La representación es adecuada ya que se respeta todo lo posible el texto y el vestuario, aunque el lugar de representación no es el correcto, ya que se debería representar en la casa de Melibea y no en una iglesia como aparece.
En el segundo video, se intenta representar la escena en la que Celestina intenta convencer a Preusa para que mantenga relaciones con el sirviente Pármeno.
En mi opinión, la puesta en escena es incorrecta ya que la obra original era una
tragi-comedia y no una ópera.

Juan Carlos García - Arias Fernández 1º C BACH dijo...

El primer video trata la confesión de Melibea, a Celestina del amor que siente por Calisto. Lo destacable en este video es la puesta en escena (como ya han dicho mis compañeros) que no se asemeja a como lo expresa Fernando de Rojas en el libro, pero yo creo que el director escoge un ambiente eclesiástico para hacer hincapié o dar doble juego al tema principal, que es la confesión. Otra cosa destacable son los diálogos poco logrados y muy cortos para dar brevedad a la película o también que con esas pocas palabras y el conjunto (como ya dije antes lo de la iglesia) ya es suficiente para que el receptor lo entienda sin que sea demasiado plomazo.
En el segundo vídeo se muestra la llegada de Pármeno y Celestina a casa de Areusa. Celestina convence a Areusa para que se acueste con Pármeno y esta accede. Este fragmento muestra claramente lo difícil que es llevar acabo la representación de esta obra, no solo por la omisión de escenas más pudorosas, sino también porque Pármeno se encuentra en todo momento en la habitación, cuando tendría que estar esperando en unas escaleras.

María del Mar Merino 1º C dijo...

La primera recoge el momento en el que Melibea le confiesa por fin a celestina su amor por Calisto, décimo acto. La puesta en escena no me parece adecuada ya que debería ser en casa de Melibea y Celestina tendría que salir de la casa cuando llegase Alisa. En cuanto a la interpretación los diálogos deberían de ser más largos, por lo que no respeta al texto original. Creo que esto es debido a que representar todo lo que se dice en el texto original es muy complicado por lo que algunos detalles hay que suprimirlos y en esta escena al fin y al cabo se nos habla de lo que realmente importa. Yo pienso que la actitud de Melibea es exagerada, por otra parte se ve la astucia de Celestina en dos momentos: cuando sonríe mientras la abraza y cuando se va corriendo.

Con respecto a la ópera es el momento en el que Celestina va a casa de Areúsa a intentar convencerla de que se acueste con Pármeno, que está esperando fuera (acto séptimo). La puesta en escena es simple pero al mismo tiempo hace que se entienda bien. El hecho de que sea una ópera hace que sea más difícil de entender, pero la interpretación me parece correcta, exceptuando que la relación entre Celestina y Areúsa en el texto original es bastante más cercana.

Anónimo dijo...

Soy Julia Miguélez (1º Bachillerato C).

Coincido con mis compañeros en que el primer vídeo es del décimo acto, la confesión de Melibea a Celestina. Me parece que la actriz que hace de Melibea (Penélope Cruz) sobreactua. La actriz que hace de la Celestina no demuestra su venganza, que si demuestra en el libro, después de de haber penado para convencer a Melibea en el anterior diálogo entre ambas.

En relación a la segunda escena, es en la que Pármeno va a casa de Celestina para conocer a Areusa. Creo que en la representación no se aprecia la relación entre ambas mujeres, ya que en el libro Celestina se mete en la cama con Areusa y le hace cosquillas, es una relación más cercana. En el vídeo la relaíón es más lejana.

Miguel Alirangues (1º C) dijo...

El primer fragmento pertenece a la confesión del amor por Calisto que hace Melibea ante Celestina. Si bien es cierto que el espacio no respeta el texto original en el que se supone que dialogarían en casa de Melibea si que me parece que no es una mala elección ya que en una iglesia si que se solía encontrar alcahuetas y mujeres y además, la iglesia refuerza el sentido de ambigüedad de la obra, ya que Melibea confiesa su amor y deseo por Calisto y consigue una cita con él en un lugar en el que se supone que se va a rezar. La interpretación de penélope Cruz (Melibea) me parece sosa y poco acertada, ya que parece que esta dormida y confusa, sin embargo, Terele Pávez (Celestina) si que hace un buen papel, mostrándose su picardía en la sonrisa escondida aunque creo que no debería de verse tanto la faceta de madre (como ha dicho Andrés).

el segundo fragmento, en cambio retrata el diálogo de Celestina con Areúsa antes de la relación de esta última con Pármeno. El espacio no es muy reconocible y lo único que se aprecia es un crucifijo que al igual que en el fragmento anterior suma ambigüedad a la obra ya que será ahí donde tendrá lugar la relación de la prostituta con Pármeno. La interpretación, en este caso me parece mucho mejor y bastante más difícil,al tener que estar también pendiente del canto. Aquí si que creo que se retrata la relación entre Areúsa y Celestina, estando la primera esquiva y la segunda intentando ir detrás de ella.